Saturday, April 07, 2007

"Total Eclipse Of The Heart"的法語風情

可能是Bonnie Tyler很拆很沙的聲線,唱出歌詞的無助和絕望,自從中學時第一次聽過"Total Eclipse Of The Heart"之後,每次聽都總有一剎那感到毛管戙。

Once upon a time
I was falling in love
But now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart.
Once upon a time there was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart.

具有西班牙和希臘血統的廿四歲法國女歌手Kareen Antonn,於零三年和Bonnie Tyler合作,唱出"Totally Eclipse Of The Heart"的英法雙語版"Si Demain ",一樣得。單曲推出後在法國、比利時和波蘭登上第一位,全球賣出二百萬張。





Kareen Antonn於1996年初登演藝界,年僅16歲便已經在台上演唱,曾參與 Alanis Morrissette和U2等現場演出 ,小妮子聽過英國搖滾女歌手Bonnie Tyler這首經典名作,主動提出和對方合唱,Bonnie 聽過Kareen的聲音後,決定在巴黎錄音,還作現場合唱演出。Kareen Antonn的名堂因而更響。

No comments: